{"id":877,"date":"2021-03-05T15:43:35","date_gmt":"2021-03-05T14:43:35","guid":{"rendered":"http:\/\/image-bible.ch\/?page_id=877"},"modified":"2024-10-31T17:29:59","modified_gmt":"2024-10-31T16:29:59","slug":"b13-3-bible-nouveau-testament","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/image-bible.ch\/?page_id=877","title":{"rendered":"B13.3 \/ Bible Nouveau-Testament"},"content":{"rendered":"\r\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: 'comic sans ms', sans-serif;\">B13. Repas chez le pharisien &#8211; Repentir de Marie-Madeleine \/\u00a0 Bible Nouveau-Testament<\/span><\/p>\r\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-5566\" src=\"http:\/\/image-bible.ch\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/13.-Repas-chez-Simeon-le-pharisien-C-183x300.jpg\" alt=\"\" width=\"183\" height=\"300\" srcset=\"http:\/\/image-bible.ch\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/13.-Repas-chez-Simeon-le-pharisien-C-183x300.jpg 183w, http:\/\/image-bible.ch\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/13.-Repas-chez-Simeon-le-pharisien-C.jpg 303w\" sizes=\"(max-width: 183px) 100vw, 183px\" \/><\/p>\r\n<p><em>Lc 7,36-50 :<\/em><\/p>\r\n<p><sup><span style=\"color: #0000ff;\">36<\/span><\/sup> Un <strong>pharisien<\/strong> avait invit\u00e9 J\u00e9sus \u00e0 <em>manger avec lui.<\/em> <strong>J\u00e9sus<\/strong> entra chez lui et prit place <span style=\"color: #008000;\">\u00e0 table<\/span>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">37<\/span><\/sup> <span style=\"color: #993300;\">Survint<\/span> <strong>une femm<\/strong>e de la ville, <span style=\"color: #ff0000;\">une p\u00e9cheresse<\/span>. Ayant appris que <strong>J\u00e9sus<\/strong> \u00e9tait attabl\u00e9 dans la maison du pharisien, elle avait apport\u00e9 un flacon d\u2019alb\u00e2tre contenant <span style=\"color: #ff0000;\">un parfum<\/span>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">38<\/span><\/sup> <em>Tout en pleurs<\/em>, elle se tenait derri\u00e8re lui, pr\u00e8s de ses <em>pieds<\/em>, et elle se mit \u00e0<em> mouiller de ses larme<\/em>s les pieds de J\u00e9sus. Elle les <em>essuyait avec ses cheveux<\/em>, les couvrait de baisers et r\u00e9pandait sur eux le parfum.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">39<\/span><\/sup> En voyant cela, <strong>le pharisien<\/strong> qui avait invit\u00e9 J\u00e9sus se dit <em>en lui-m\u00eame<\/em>\u00a0: \u00ab\u00a0Si cet homme \u00e9tait proph\u00e8te,<em><span style=\"color: #ff0000;\"> il saurait<\/span> qui est cette femme qui le touche, et ce qu\u2019elle est\u00a0: <span style=\"color: #ff0000;\">une p\u00e9cheresse<\/span><\/em>.\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">40<\/span><\/sup><strong> J\u00e9sus<\/strong>, prenant la parole, lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0<strong>Simon<\/strong>, j\u2019ai quelque chose \u00e0 te dire. \u2013 Parle, Ma\u00eetre.\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">41<\/span><\/sup> J\u00e9sus reprit\u00a0: \u00ab\u00a0<strong>Un cr\u00e9ancier<\/strong> avait <strong>deux d\u00e9biteurs<\/strong>\u00a0; le premier lui devait cinq <em>cents pi\u00e8ces<\/em> d\u2019argent, l\u2019autre <em>cinquante<\/em>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">42 <\/span><\/sup>Comme ni l\u2019un ni l\u2019autre ne pouvait les lui rembourser, <span style=\"color: #ff0000;\">il en fit gr\u00e2ce \u00e0 tous deux<\/span>. Lequel des deux <strong><span style=\"color: #ff0000;\">l\u2019aimera davantage<\/span><\/strong>\u00a0?\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">43<\/span><\/sup><strong> Simon<\/strong> r\u00e9pondit\u00a0: \u00ab\u00a0Je suppose que c\u2019est celui \u00e0 qui on a fait gr\u00e2ce de <em>la plus grande dette<\/em>. \u2013 Tu as raison\u00a0\u00bb, lui dit <strong>J\u00e9sus<\/strong>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">44<\/span><\/sup> Il se tourna vers la femme et dit \u00e0 Simon\u00a0: \u00ab\u00a0Tu vois cette femme\u00a0? Je suis entr\u00e9 dans ta maison, et <em>tu ne m\u2019as pas vers\u00e9 de l\u2019eau<\/em> sur les pieds\u00a0; elle, elle les a <span style=\"color: #ff0000;\">mouill\u00e9s de ses larmes<\/span> et <span style=\"color: #ff0000;\">essuy\u00e9s avec ses cheveux<\/span>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">45<\/span><\/sup> Tu ne m\u2019as <em>pas embrass\u00e9<\/em>\u00a0; elle, depuis qu\u2019elle est entr\u00e9e, n\u2019a pas cess\u00e9 d\u2019<span style=\"color: #ff0000;\">embrasser mes pieds<\/span>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">46 <\/span><\/sup>Tu n\u2019as pas fait d<em>\u2019onction sur ma t\u00eate<\/em>\u00a0; elle, elle a r<span style=\"color: #ff0000;\">\u00e9pandu du parfum sur mes pieds<\/span>.<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">47<\/span><\/sup> Voil\u00e0 pourquoi je te le dis\u00a0: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>ses p\u00e9ch\u00e9s, ses nombreux p\u00e9ch\u00e9s, sont pardonn\u00e9s<\/strong><\/span>, puisqu\u2019elle a <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>montr\u00e9 beaucoup d\u2019amour<\/strong><\/span>. Mais celui \u00e0 qui on pardonne peu montre peu d\u2019amour.\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">48<\/span><\/sup> Il dit alors \u00e0 la femme\u00a0: \u00ab\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Tes p\u00e9ch\u00e9s sont pardonn\u00e9s<\/strong><\/span>.\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">49<\/span><\/sup> Les convives se mirent \u00e0 dire en eux-m\u00eames\u00a0: \u00ab\u00a0Qui est cet homme, qui va jusqu\u2019\u00e0 <em>pardonner les p\u00e9ch\u00e9s<\/em>\u00a0?\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p><sup><span class=\"verse_number\" style=\"color: #0000ff;\">50<\/span><\/sup> <strong>J\u00e9sus<\/strong> dit alors \u00e0 la femme\u00a0: \u00ab\u00a0<strong><span style=\"color: #ff0000;\">Ta foi t\u2019a sauv\u00e9e. Va en paix\u00a0!\u00a0<\/span><\/strong>\u00bb<\/p>\r\n<p><span style=\"color: #993300;\"><strong>Vocabulaire :<\/strong><br \/><strong>p\u00e9cheresse :<\/strong> appara\u00eet 18 fois en Lc et seulement 5 fois en Mt sur les 47 occurences. Non lib\u00e9r\u00e9 du p\u00e9ch\u00e9<br \/><strong>parfum :<\/strong> ce n&rsquo;est pas le m\u00eame terme que le parfum que les femmes emm\u00e8nent au matin de P\u00e2ques. Chez le parall\u00e8le de Mt (26,7-12) J\u00e9sus souligne le lien avec sa s\u00e9pulture.<br \/><strong>aimer davantage :<\/strong> aimer d&rsquo;un amour total (agapan \/\/ phileo = amour d&rsquo;amiti\u00e9)<br \/><strong>mouill\u00e9 de ses larmes :<\/strong> Lc seul \u00e9vang\u00e9liste a utilis\u00e9 2 fois ce terme de larme (v.38.48)<br \/><strong>essuy\u00e9 avec ses cheveux :<\/strong> ce m\u00eame terme essuyer est utilis\u00e9 chez Jn pour le lavement des pieds. J\u00e9sus essuie les pieds de ses disciples.<br \/><strong>embrasser mes pieds :<\/strong> en Mt et Mc, ce m\u00eame terme est utilis\u00e9 pour le baiser de trahison de Judas<br \/><strong>tes p\u00e9ch\u00e9s sont pardonn\u00e9s :<\/strong> c&rsquo;est l&rsquo;action de J\u00e9sus qui revient 147 fois dans la Bible.<br \/><strong>ta foi t&rsquo;a sauv\u00e9e :<\/strong> ce lien entre la foi et le salut est essentiel.<br \/><strong>Va en paix :<\/strong>\u00a0 la paix est le fruit du pardon et le signe du salut.<br \/><\/span><\/p>\r\n<p><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Questions :<\/span><\/strong><br \/><span style=\"color: #0000ff;\">Quel est l&rsquo;amour de cette femme ?<br \/>Comment montre-t-elle cet amour ?<br \/>Quel est le lien entre amour et pardon d&rsquo;apr\u00e8s ce r\u00e9cit ?<\/span><\/p>\r\n<h3>Commentaire :<\/h3>\r\n<p>Luc ne nous r\u00e9v\u00e8le ni le nom de cette femme, ni la nature de son p\u00e9ch\u00e9. Il insiste plut\u00f4t sur le malaise suscit\u00e9 par l\u2019entr\u00e9e de cette femme dans la salle du repas. Voil\u00e0 le mouton noir du village qui arrive sans avoir \u00e9t\u00e9 invit\u00e9\u00a0! Pire encore, ses gestes sont inacceptables. Elle qui est impure s\u2019approche et mouille de ses larmes les pieds de l\u2019invit\u00e9 d\u2019honneur, lui communiquant ainsi son impuret\u00e9. Elle d\u00e9noue ses cheveux, ce qu\u2019une femme ne fait pas en public dans la soci\u00e9t\u00e9 de l\u2019\u00e9poque. Avec ses cheveux, elle essuie les pieds de J\u00e9sus. Elle <em>les couvrait de baisers et y versait le parfum<\/em> (<em>Luc<\/em> 7,38). Avec tout cela, on peut facilement comprendre la r\u00e9action de Simon le pharisien.<\/p>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Une surprise nous attend cependant quand Luc nous rapporte ce que Simon se dit en lui-m\u00eame. Le jugement du pharisien ne porte pas tant sur la femme que sur J\u00e9sus qui se laisse ainsi approcher. <em>Si cet homme \u00e9tait proph\u00e8te, il saurait qui est cette femme qui le touche, et ce qu\u2019elle est\u00a0: une p\u00e9cheresse<\/em> (v. 39). La venue de cette femme dans la salle de banquet nous apprend donc quelque chose de nouveau. En voyant un pharisien inviter J\u00e9sus, nous aurions pu le croire favorable \u00e0 celui-ci, mais vu la suspicion qui monte au c\u0153ur du pharisien, on peut mettre en doute les motifs de son invitation. D\u00e8s que J\u00e9sus laisse cette femme le toucher, le pharisien met en doute son identit\u00e9. Je croyais que c\u2019\u00e9tait un proph\u00e8te, mais il n\u2019en est rien.<\/p>\r\n<h4>Une parabole qui tombe \u00e0 point<\/h4>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La situation est tendue et J\u00e9sus le sent bien. Pour d\u00e9samorcer le tout, il prend la parole et raconte une parabole. Rien de tel qu\u2019une bonne histoire pour d\u00e9tendre l\u2019atmosph\u00e8re. Mais c\u2019est une arme \u00e0 deux tranchants. \u00ab\u00a0On sait qu\u2019une parabole a pour but de faire r\u00e9fl\u00e9chir quelqu\u2019un sur la situation qu\u2019il vit, mais sans qu\u2019il en ait conscience. Nous avons bien du mal \u00e0 \u00eatre objectifs quand il s\u2019agit de nous-m\u00eames. Une parabole nous pr\u00e9sente notre propre histoire, mais la raconte comme s\u2019il s\u2019agissait d\u2019un autre\u00a0\u00bb<sup>1<\/sup>.<\/p>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0C\u2019est vraiment le cas ici. \u00c0 premi\u00e8re vue, la parabole que raconte J\u00e9sus a peu \u00e0 voir avec la situation qu\u2019il cherche \u00e0 d\u00e9nouer. <em>Un cr\u00e9ancier avait deux d\u00e9biteurs; le premier lui devait cinq cents pi\u00e8ces d&rsquo;argent, l\u2019autre cinquante. Comme ni l\u2019un ni l\u2019autre ne pouvait rembourser, il remit \u00e0 tous deux leur dette<\/em> (vv. 41-42). Qui peut \u00eatre identifi\u00e9 au cr\u00e9ancier? \u00c0 qui pense donc J\u00e9sus quand il parle de deux d\u00e9biteurs? Il s\u2019agit, \u00e0 premi\u00e8re vue, d\u2019une histoire neutre qui ne regarde en rien ce qui vient de se passer autour de la table du pharisien. D\u2019ailleurs, J\u00e9sus ne demande pas \u00e0 son h\u00f4te de se prononcer sur l\u2019identit\u00e9 des d\u00e9biteurs\u00a0: Qui peut \u00eatre identifi\u00e9 au cr\u00e9ancier? \u00c0 qui pense donc J\u00e9sus quand il parle de deux d\u00e9biteurs? D\u2019ailleurs, J\u00e9sus ne demande pas \u00e0 son h\u00f4te de se prononcer sur l\u2019identit\u00e9 des d\u00e9biteurs\u00a0: <em>Lequel des deux l\u2019aimera davantage?<\/em> (v. 42). Simon le pharisien r\u00e9pond que le d\u00e9biteur \u00e0 qui l\u2019on remet la plus forte somme aimera davantage le cr\u00e9ancier g\u00e9n\u00e9reux qui fait gr\u00e2ce. <em>Tu as raison<\/em>, lui dit J\u00e9sus\u00a0\u00bb (v. 43). Mais en quoi cela vient-il \u00e9clairer le geste de la femme envers J\u00e9sus et le jugement n\u00e9gatif du pharisien provoqu\u00e9 par le fait que J\u00e9sus se laisse toucher par elle?<\/p>\r\n<h4>Cet homme, c\u2019est toi\u00a0! (2 S 12,7)<\/h4>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Pour que Simon le pharisien puisse faire le lien entre cette parabole et ce qui vient de se passer chez lui, il doit changer son regard. Il ne voyait en cette femme qu\u2019une p\u00e9cheresse. Et \u00e0 cause de l\u2019action de celle-ci, il ne voyait plus en J\u00e9sus qu\u2019un <em>ma\u00eetre<\/em> (v. 40) dont il fallait se m\u00e9fier parce qu\u2019il n\u2019\u00e9tait pas un v\u00e9ritable proph\u00e8te. J\u00e9sus l\u2019invite \u00e0 regarder de nouveau\u00a0: <em>Tu vois cette femme\u2026?<\/em> En m\u00eame temps, il l\u2019invite \u00e0 se voir lui-m\u00eame avec un regard neuf. En ne traitant pas J\u00e9sus comme on le faisait \u00e0 l\u2019\u00e9poque avec les h\u00f4tes de qualit\u00e9, il a fait preuve de peu d\u2019amour. La femme, elle, a su montrer un amour qui ne se laisse pas arr\u00eater par les convenances. D\u2019o\u00f9 la conclusion de J\u00e9sus\u00a0: <em>Je te le dis : si ses p\u00e9ch\u00e9s, ses nombreux p\u00e9ch\u00e9s, sont pardonn\u00e9s, c&rsquo;est \u00e0 cause de son grand amour<\/em> (v. 47).<\/p>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Simon n\u2019est pas le seul qui est invit\u00e9 \u00e0 regarder cette femme avec des yeux nouveaux. Nous qui accueillons cette parole dans nos c\u0153urs aujourd\u2019hui recevons la m\u00eame invitation. Comme le pharisien de l\u2019\u00c9vangile, toutes les fois que nous venons \u00e0 l\u2019\u00e9glise c\u00e9l\u00e9brer l\u2019eucharistie, nous accueillons J\u00e9sus \u00e0 notre table. Contrairement \u00e0 Simon le pharisien, nous ne doutons nullement de la qualit\u00e9 de proph\u00e8te de J\u00e9sus. Il est, nous le savons bien, le ma\u00eetre qui ne cesse de nous donner sa parole de vie. Bien plus, nous confessons qu\u2019il est Christ et Seigneur. Et cela est tr\u00e8s bien.<\/p>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Pourtant, comme Simon et ses invit\u00e9s, nous ressentons parfois un malaise en face du pardon des p\u00e9ch\u00e9s. Trop souvent, \u00e0 cause de mauvaises exp\u00e9riences v\u00e9cues dans le cadre du sacrement de la r\u00e9conciliation, ne nous arrive-t-il pas de fermer nos c\u0153urs au fait que nous sommes p\u00e9cheurs\u00a0? Ne nous arrive-t-il pas aussi de nous priver de l\u2019amour mis\u00e9ricordieux de notre Dieu, lui qui ne cesse de nous offrir son pardon et sa gu\u00e9rison\u00a0? Le Seigneur J\u00e9sus aimerait tant nous voir lui donner plus souvent l\u2019occasion de nous redire\u00a0: <em>Tes p\u00e9ch\u00e9s sont pardonn\u00e9s\u2026 Ta foi t\u2019a sauv\u00e9e. Va en paix!<\/em> (vv. 48.50).<\/p>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Quand il nous raconte ce qui s\u2019est pass\u00e9 chez Simon le pharisien ce jour-l\u00e0, saint Luc ne nous dit pas quelle fut la r\u00e9action de Simon et de ses convives. Ont-ils chang\u00e9 d\u2019id\u00e9e par rapport \u00e0 J\u00e9sus? Ont-ils appris \u00e0 regarder cette femme avec les yeux de Dieu? Sont-ils entr\u00e9s en eux-m\u00eames pour se reconna\u00eetre p\u00e9cheurs? Sont-ils rentr\u00e9s chez eux en ayant go\u00fbt\u00e9 au pardon et \u00e0 l\u2019amour de Dieu qui se manifeste en J\u00e9sus son Fils? \u00c0 nous d\u2019\u00e9crire dans le quotidien de nos vies le reste de cette page d\u2019\u00c9vangile. Puisse notre amour \u00eatre \u00e0 la mesure du c\u0153ur du Christ.<\/p>\r\n<h3 class=\"wc_chapeau _chapeau\">Le portrait habituel de Marie-Madeleine est construit \u00e0 partir de plusieurs \u00e9pisodes \u00e9vang\u00e9liques<\/h3>\r\n<p class=\"wc_content _content\">Une femme en larmes qui brise un vase de parfum sur les pieds de J\u00e9sus, telle est pour beaucoup l&rsquo;image-type de Marie-Madeleine. Or cette sc\u00e8ne, qui a \u00e9t\u00e9 racont\u00e9e plusieurs fois par les r\u00e9cits \u00e9vang\u00e9liques, n&rsquo;a pas Marie de Magdala pour h\u00e9ro\u00efne. Pourquoi ? <br \/><br \/>Le nom de Marie-Madeleine \u00e9voque le plus souvent l&rsquo;image d&rsquo;une femme pardonn\u00e9e, gu\u00e9rie, aimante et profond\u00e9ment attach\u00e9e \u00e0 J\u00e9sus et \u00e0 sa Parole. En fait, ce portrait id\u00e9alis\u00e9 est construit \u00e0 partir de plusieurs \u00e9pisodes \u00e9vang\u00e9liques.<br \/><br \/><strong>Portraits de femme<\/strong><br \/>La femme pardonn\u00e9e est \u00e9voqu\u00e9e par Luc qui rapporte l&rsquo;histoire d&rsquo;une \u00ab\u00a0p\u00e9cheresse\u00a0\u00bb qui, lors d&rsquo;un repas chez un pharisien nomm\u00e9 Simon, baigne les pieds de J\u00e9sus de larmes et de parfum, les essuie de ses cheveux et re\u00e7oit la parole de vie : \u00ab\u00a0Ta foi t&rsquo;a sauv\u00e9e, va en paix\u00a0\u00bb (Lc 7,36-49). <br \/><br \/>La femme gu\u00e9rie et aimante c&rsquo;est \u00e9videmment Marie de Magdala (cf. p. 12). <br \/><br \/>La femme attach\u00e9e \u00e0 la Parole de J\u00e9sus, c&rsquo;est Marie, s\u0153ur de Marthe, pr\u00e9f\u00e9rant l&rsquo;\u00e9coute aux t\u00e2ches domestiques (Lc 10,38-42). Jean pr\u00e9cise que Marthe et Marie habitent B\u00e9thanie et qu&rsquo;elles ont un fr\u00e8re, Lazare, que J\u00e9sus ressuscitera (Jn 11, 1-44). Il ajoute que Marie, plus tard, va oindre les pieds de J\u00e9sus avec du parfum et les essuyer de ses cheveux (Jn 12,1-8 ; la sc\u00e8ne est aussi racont\u00e9e par Marc et Matthieu qui ne donnent pas le nom de la femme).<br \/><br \/>Une lecture attentive distingue donc plusieurs femmes : Marie de Magdala, Marie de B\u00e9thanie, et une p\u00e9cheresse anonyme. S&rsquo;il s&rsquo;agissait d&rsquo;une seule et m\u00eame personne, les \u00e9vang\u00e9listes l&rsquo;auraient signal\u00e9. Comment, par exemple, imaginer que Luc puisse longuement parler de \u00ab\u00a0la p\u00e9cheresse\u00a0\u00bb sans pr\u00e9ciser son identit\u00e9, alors qu&rsquo;il mentionne Marie de Magdala juste apr\u00e8s (Lc 7,36-50 et 8,2) ? Mais pourquoi alors un lecteur tel que Gr\u00e9goire le Grand (540-604) affirme-t-il : <em> \u00ab\u00a0Celle que Luc appelle \u00ab\u00a0la p\u00e9cheresse\u00a0\u00bb, que Jean nomme Marie (de B\u00e9thanie), c&rsquo;est celle-l\u00e0 m\u00eame, nous le croyons, de laquelle, au t\u00e9moignage de Luc et de Marc, sept d\u00e9mons furent chass\u00e9s (Marie de Magdala)\u00a0\u00bb <\/em> ? <br \/><br \/><strong>Beaucoup d&rsquo;amour<\/strong><\/p>\r\n<p class=\"wc_content _content\"><br \/>Bien s\u00fbr, on rel\u00e8ve la parent\u00e9 entre la p\u00e9cheresse au vase de parfum chez \u00ab\u00a0Simon le pharisien\u00a0\u00bb (Lc 7) et la femme qui, chez \u00ab\u00a0Simon le l\u00e9preux\u00a0\u00bb, parfume la t\u00eate de J\u00e9sus \u00e0 l&rsquo;approche de la Passion (Mt 26,6-13 et Mc 14,3-9) ; cette derni\u00e8re correspondrait \u00e0 Marie de B\u00e9thanie selon Jn 12,1-8. Mais quel rapport avec Marie de Magdala ? <br \/><br \/>R\u00e9ponse : il s&rsquo;agit de trois femmes en larmes qui ont montr\u00e9 beaucoup d&rsquo;amour. Amour qui brave les convenances sociales (l&rsquo;acte de la p\u00e9cheresse et celui de Marie de B\u00e9thanie suscitent la r\u00e9probation des spectateurs), amour qui d\u00e9j\u00e0 embaume le corps promis \u00e0 la mort. Pleurs de la p\u00e9cheresse, pleurs de Marie de B\u00e9thanie lors de la mort de Lazare (Jn 11,33), pleurs de Marie de Magdala devant le tombeau (Jn 20,11-14). <br \/><br \/>Enfin, sachant que p\u00e9ch\u00e9, maladie et d\u00e9mons sont m\u00eal\u00e9s dans les r\u00e9cits bibliques, le lecteur peut rapprocher symboliquement Marie de Magdala \u00ab\u00a0gu\u00e9rie\u00a0\u00bb de la p\u00e9cheresse \u00ab\u00a0pardonn\u00e9e\u00a0\u00bb. <br \/><br \/>Il admire aussi les correspondances entre deux \u00e9pisodes qui encadrent le r\u00e9cit de la Passion selon Jean : ici le parfum vers\u00e9 par Marie de B\u00e9thanie anticipe sur la s\u00e9pulture de J\u00e9sus (Jn 12) et l\u00e0 les pleurs de Marie de Magdala signent un deuil inou\u00ef : le corps de J\u00e9sus est hors de port\u00e9e alors que sa parole demeure et envoie (Jn 20).<\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>B13. Repas chez le pharisien &#8211; Repentir de Marie-Madeleine \/\u00a0 Bible Nouveau-Testament Lc 7,36-50 : 36 Un pharisien avait invit\u00e9 J\u00e9sus \u00e0 manger avec lui. J\u00e9sus entra chez lui et prit place \u00e0 table. 37 Survint une femme de la<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":65,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/877"}],"collection":[{"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=877"}],"version-history":[{"count":9,"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8926,"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/877\/revisions\/8926"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/65"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/image-bible.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}